231013grupo huitzilopochtli kusumoto055
231014grupo huitzilopochtli kusumoto220

PRESENTED BY U.S. BANK

October 17-18, 2025 

Join us at the Día de Muertos and Latin Festival—a two-day event honoring Latin American culture for families and neighbors to come together in remembrance and support. The plaza transforms into a colorful world of Día de Muertos with Denver-based artist Cal Duran’s larger-than-life calaveras (skeletons), papel picado lining the walkways, and a community ofrenda (altar) where everyone is invited to place their offerings.

Friday begins with Lo que La Tierra Abraza / What the Land Embraces, an exhibition by Juan Fuentes that uplifts the voices of local immigrants, followed by a candlelight vigil with traditional Aztec dancers. On Saturday, the Arts District comes to life with hands-on workshops, face painting, live music, and the largest artisan market hosted to date.

This festival is a moment to recognize and give thanks for the many contributions of the local Hispanic and Latin community members, whose traditions, hard work, and creativity help make Breckenridge and Summit County such an extraordinary place to live, work, and play. Above all, the celebration is about togetherness—honoring loved ones, sharing culture, and strengthening the connections that make us a vibrant and welcoming community.

Programs are presented in partnership with Summit Foundation, US Bank, Summit County Government, and Breckenridge Grand Vacations and produced in association with Chicano Humanities Arts Council and Mexican Cultural Center.

I believe that everyone has ancestors that have honored this earth. That death is a universal journey we all take. That in every culture there’s a ritual for honoring our ancestors. I believe that inside of us is the knowledge of our ancestors.” 

–Cal Duran 

231014dia de muertos kusumoto103

PRESENTADO POR U.S. BANK

OCTUBRE 17-18, 2025

Acompáñanos en el Festival de Día de Muertos y Cultura Latina—un evento de dos días que honra la cultura latinoamericana en el corazón de Breckenridge, donde familias y vecinos se reúnen para recordar y apoyarse mutuamente. La plaza se transforma en un colorido mundo de Día de Muertos con las calaveras monumentales del artista de Denver, Cal Duran, papel picado adornando los pasillos y una ofrenda comunitaria donde todos están invitados a colocar sus ofrendas.

El viernes inicia con Lo que La Tierra Abraza / What the Land Embraces, una exposición de Juan Fuentes que eleva las voces de los inmigrantes locales, seguida de una vigilia con velas acompañada por danzantes aztecas tradicionales. El sábado, el Distrito de las Artes cobra vida con talleres interactivos, pintacaritas, música en vivo y el mercado artesanal más grande organizado hasta la fecha.

Este festival es también un momento para reconocer y agradecer las numerosas contribuciones de los miembros de la comunidad hispana y latina local, cuyas tradiciones, esfuerzo y creatividad ayudan a hacer de Breckenridge y el Condado de Summit un lugar extraordinario para vivir, trabajar y disfrutar. Por encima de todo, la celebración trata de la unión: honrar a nuestros seres queridos, compartir cultura y fortalecer los lazos que nos convierten en una comunidad vibrante y acogedora.

Los programas se presentan en colaboración con la Fundación Summit, US Bank, el Gobierno del Condado de Summit y Breckenridge Grand Vacations, y se producen en asociación con el Chicano Humanities Arts Council y el Centro Cultural Mexicano.

“Creo que todos tenemos ancestros que han honrado esta tierra. Que la muerte es un viaje universal que todos emprendemos. Que en todas las culturas hay un ritual para honrar a nuestros ancestros. Dentro de nosotros está el conocimiento de nuestros ancestros.”

–Cal Duran 

EXHIBITION

JUAN FUENTES: LO QUE LA TIERRA ABRAZA/ WHAT THE LAND EMBRACES

OCT 17 - JAN 4 • OLD MASONIC HALL 

FRIDAY, OCT 17

Opening Night + Exhibition Reception 

Old Masonic Hall 

  • 5pm • Doors open • DJ • Refreshments 

  • 6pm • Artist Talk

  • 7:30pm • Candlelight Vigil + Aztec Dance with Grupo Huitzilopochtli

CAL DURAN: CALAVERAS, PAPEL PICADO + COMMUNITY ALTAR

Friday–Saturday • Blue River Plaza

SATURDAY, OCT 18

ARTS DISTRICT CAMPUS + RIDGE STREET ARTS SQUARE • 12:30-5PM

  • 12:30–1pm • Blue River Plaza: Grupo Huitzilopochtli Performance/Processional + Cal Duran Artist Talk 

  • 1pm, 2:30pm, 4pm • Randall Barn: Ojo De Dios Workshop • Register on-site at start time

  • 1–5pm • Robert Whyte: Pan De Muerto Decorating • Drop in availability  

  • 1–5pm • Fuqua Livery Stable: Papel Picado Workshop • Drop in availability  

  • 2pm, 3:30pm • Old Masonic Hall: Photo Workshop with Exhibiting Artist Juan Fuentes • Register on-site at start time 

  • 2pm, 3pm, 4pm • Quandary: Muertos Mini Formas Workshop • Register on-site at start time 

LATIN MARKET • RIVERWALK CENTER • 1-6pm

  • 1-5pm • Vendors + Shopping 

  • 1–2:30pm • Sugar Skulls Decorating 

  • 1–5pm • Paper Flower Making

  • 1–6pm • Facepainting

  • 2:30pm • Dance Workshop with Grupo Huitzilopochtli 

  • 3:30pm • Dwende Flamenco and Tres Tumbao 

  • 5:00pm • DJ Erick + Food by La Perla

LATIN DANCE NIGHT • RIVERWALK CENTER • 6-9:30PM

  • 6-8:30pm • Food by La Perla

  • 6:30pm • Performances with Grupo Huitzilopochtli, Summit Colombia Dance and Chihuahua-Honduras Folk Dance Group

  • 8pm • DJ Erick

EXHIBICIÓN 

Juan Fuentes: Lo que La Tierra Abraza/What the Land Embraces   

  • Desde el 17 de octubre al 4 de enero

  • Antiguo Salón Masónico

VIERNES, 17 DE OCTUBRE

Noche de Inauguración + Recepción de la Exhibición

  • Antiguo Salón Masónico

  • 5pm • Apertura de Puertas • Música

  • 6pm • Habla el Artista

  • 7pm • Vigilia a la Luz de las Velas + Danza Azteca con el Grupo Huitzilopochtli

Cal Duran: Calaveras, Papel Picado + Altar Comunitario

  • Todo el día • Plaza Blue River


SÁBADO, 18 DE OCTUBRE

Distrito de las Artes de Breckenridge • 12:30-5pm

  • 12:30-1pm • Plaza Blue River: Grupo Huitzilopochtli Actuación/Procesión + Habla el Artista: Cal Duran

  • 1pm, 2:30pm, 4pm • Granero Randall: Ojo de Dios

  • 1-5pm • Robert Whyte: Decoración de Pan de Muerto

  • 1-5pm • Establo Fuqua Livery: Taller de Papel Picado

  • 2pm, 3:30pm • Antigua Salón Masónico: Taller de Fotografía con el Artista Juan Fuentes • Requiere preinscripción

  • 2pm, 3pm, 4pm. • Cabina de Antigüedades Quandary: Minifiguras de Muertos • Requiere preinscripción.

MERCADO LATINo • RIVERWALK CENTER • 1-6pm

  • 1-5pm • Vendedores + Compras

  • 1–5pm • Decoración de Calaveras de Azúcar

  • 1-5pm • Elaboración de Flores de Papel

  • 1-6pm • Pinta Caritas

  • 2:30pm • Taller de Baile con el Grupo Huitzilopochtli

  • 3:30pm • Dwende Flamenco y Tres Tumbao

  • 5:00pm • DJ Erick + Alimentos de la Perla

Noche de Baile Latino • RIVERWALK CENTER • 6-9:30pm

  • 6pm • Apertura de Puertas

  • 6–8:30pm • Alimentos de La Perla

  • 6:30pm • Grupo Huitzilopochtli, Summit Colombia Grupo de Danza Folclórica Chihuahua-Honduras

  • 8pm • DJ Erick

Artists + Performers

231013grupo huitzilopochtli kusumoto078

Grupo HuiTzilopOchTli

The Mexican Grupo Huitzilopochtli has been in the Denver area for 40 years and was formed under the direction of Capitan Raul Chavez a 5th generation danzante from Mazatlan Mexico. 

The Aztec Dance Grupo Huitzilopochtli has created a special Aztec show, based on Aztec mythology, to celebrate Día de Muertos. The dancers perform the Battle Dance which features two Aztec warriors.  When one of the warriors perishes, his soul is greeted by another soul who leads him to his next life in the Aztec underworld of Mictlan, where the dead dwell. The sequence ends when the souls who reside in Mictlan perform the Día de Muertos Dance. 

Grupo HuiTzilopOchTli

El Grupo Huitzilopochtli mexicano lleva 40 años en el área de Denver y se formó bajo la dirección del Capitán Raúl Chávez, un danzarín de quinta generación de Mazatlán, México.

El Grupo de Danza Azteca Huitzilopochtli ha creado un espectáculo muy especial, basado en la mitología azteca, para celebrar el “Día de Muertos”. Los bailarines interpretan la “Danza de la Batalla”, en la que participan dos guerreros aztecas. Cuando uno de los guerreros perece, su alma es recibida por otra alma que lo conduce a su próxima vida en el inframundo azteca de Mictlán, donde moran los muertos. La secuencia termina cuando las almas que residen en Mictlán interpretan la Danza del “Día de Muertos”.

img 0043

Dwende Flamenco

Dwende Flamenco offers a captivating blend of powerful dance and soulful Spanish music, striking the perfect balance between visual artistry and musical depth. With rhythmic footwork, expressive guitar, and

passionate performance, this one-of-a-kind act will mesmerize guests and transport them to the heart of southern Spain—an unforgettable highlight of the night, rich in culture and emotion.

Musical arrangement: guitar, cajon, flamenco dancer, vocals.

Dwende Flamenco

Dwende Flamenco ofrece una cautivadora mezcla de poderosa danza y conmovedora música española, logrando el equilibrio perfecto entre el arte visual y la profundidad musical. Con un juego de pies rítmico, una guitarra expresiva y una actuación intensa y apasionada, este espectáculo único hipnotizará a los invitados y los transportará al corazón del sur de España, un momento inolvidable de la noche, rico en cultura y emoción.

Arreglo musical: guitarra, cajón, bailarín de flamenco, voces.

e85d75a0 7f18 475a ad7b 993345399ccf

TRES TUMBAO

Cuban trio TRES TUMBAO brings a vibrant rhythm, infusing the atmosphere with infectious energy and charm. Showcasing a lively repertoire of popular Latin hits—ranging from boleros and son to timeless tropical classics—they’ll get guests moving and smiling, perfectly setting the tone for a night full of celebration and dancing.

Musical arrangement: guitar, congas, latin percussions, vocals.

TRES TUMBAO

El trío cubano TRES TUMBAO aporta un ritmo vibrante, impregnando el ambiente con una energía y un encanto contagiosos. Con un repertorio animado de éxitos latinos populares, que abarca desde boleros y son hasta clásicos tropicales atemporales, harán que los invitados se muevan y sonrían, creando el ambiente perfecto para una noche llena de celebración y baile.

Arreglo musical: guitarra, congas, percusiones latinas, voces.

unnamed 1758078990

Chihuahua-Honduras Folk Dance Group

Chihuahua-Honduras Folk Dance Group, dedicated to promoting cultural dance in our community. Our goal is to inspire and revive our culture through dance, fostering creativity and personal development, and celebrating cultural diversity through dance.

Grupo de Danza Folclórica Chihuahua-Honduras

El Grupo de danza folclórica Chihuahua-Honduras se dedica a promover la cultura a través de la danza en nuestra comunidad. Nuestro objetivo es inspirar y revivir nuestras costumbres, fomentando la creatividad y el desarrollo personal, y celebrando la diversidad cultural a través de la danza.

thumbnail pxl 20241013 205113712

CAL DURAN

Cal Duran is a Queer, Two Spirit, Indigenous, mixed blood, Latine, Manito, Mestizo, Chicane, Indian artist and arts educator from Colorado. He has roots that bridge India, Mexico, and sovereign Indigenous nations and explores his hybrid identities through parallels found in myth, religion, and ritual. For Duran, art is a portal to his Indigenous ancestors—the artisans, craft-makers, star-makers and dream-weavers who paved the way. 

Duran has exhibited in museums and galleries throughout the Denver Metro area and beyond. Recently, he created a room at Meow Wolf Denver, honoring his ancestors and the Indigenous tribes of Colorado and the Americas. Duran is currently an artist member and on the Board of Directors for the Chicano Humanities and Arts Council (CHAC). Cal’s installations for Día de los Muertos are featured at the Colorado History Museum, the Denver Art Museum, and the Denver Botanic Gardens.

CAL DURAN

Cal Duran es un artista y educador artístico queer, dos espíritus, indígena, mestizo, latino, manito, chicano e indio de Colorado. Tiene raíces que unen la India, México y naciones indígenas soberanas, y explora sus identidades híbridas a través de paralelismos que encuentra en los mitos, la religión y los rituales. Para Durán, el arte es un portal hacia sus antepasados indígenas: los artesanos, los creadores de estrellas y los tejedores de sueños que allanaron el camino.

Durán ha expuesto en museos y galerías de toda el área metropolitana de Denver y más allá. Recientemente, ha creado una sala en Meow Wolf Denver en honor a sus antepasados y a las tribus indígenas de Colorado y América. Actualmente, Durán está trabajando en instalaciones para el “Día de Muertos” en el Museo de Historia de Colorado, el Museo de Arte de Denver y los Jardines Botánicos de Denver.

juan fuentes

Juan Fuentes

Juan Fuentes is a photo-based artist born in Chihuahua, México, and raised in the Northside neighborhood of Denver, Colorado. His kinship to the barrio is evident within his photography, installations, and community projects, which explore intimate stories of everyday life of immigrants and Chicanos in the U.S.  

Fuentes has exhibited at various institutions and galleries including Denver Art Museum, History Colorado Center, Museum of Contemporary Art Denver, Amon Carter Museum of American Art, Museo de las Américas, Boulder Museum of Contemporary Art, RedLine Contemporary Art Center, etc. His photographs are also part of the permanent archives and collections at the University of Colorado Boulder, Regis University, Denver Art Museum, History Colorado Center, and the Abarca Family collection housed by the Latino Cultural Arts Center. 

Primarily working with still images, his work also expands into installation, murals, books, film, and archives.

Juan Fuentes

Juan Fuentes es un artista fotográfico nacido en Chihuahua, México, y criado en un vecindario al Norte de Denver, Colorado. Su afinidad con la vida del vecindario es evidente en su fotografía, instalaciones y proyectos comunitarios, que exploran historias íntimas de la vida cotidiana de los inmigrantes y chicanos en los Estados Unidos.

Fuentes ha expuesto en diversas instituciones y galerías, entre ellas el Museo de Arte de Denver, el Centro de Historia de Colorado, el Museo de Arte Contemporáneo de Denver, el Museo Amón Carter de Arte Americano, el Museo de las Américas, el Museo de Arte Contemporáneo de Boulder y el Centro de Arte Contemporáneo RedLine. Sus fotografías también forman parte de los archivos y colecciones permanentes de la Universidad de Colorado en Boulder, la Universidad Regis, el Museo de Arte de Denver, el Centro de Historia de Colorado y la colección de la familia Abarca, que se encuentra en el Centro Cultural Latino.

Aunque trabaja principalmente con imágenes estáticas, su obra también se extiende a instalaciones, murales, libros, películas y archivos.

Thank you 2025 partners + sponsors | GRACIAS A NUESTROS ASOCIADOS EN 2025, + PATROCINANTES

PARTNERS | ASOCIADOS

SPONSORS | PATROCINADORES

dia de los muertos dancing
art class
dia de los muertos art